A la croisée des chemins...
Par Renata GELETA le vendredi 22 février 2008, 23:15 - Présentation - Lien permanent
Dans le cadre de ma polyvalence, et singulièrement grâce à ma soif de connaissances, j'ai eu une formidable opportunité de travailler en freelance, en qualité de Consultante / Traductrice franco-polonaise, pour un Groupe français dont une des filiales était implantée en Pologne, dans la région de Krakow
Mon autonomie et la diversité de mon champ d'application de compétences, m'ont permis d'intervenir sur des sujets diversifiés et notamment à :
- assurer l’interface entre la Direction française, les salariés et les intervenants polonais,
- être le support technique et linguistique auprès des salariés polonais dans leur activité professionnelle ainsi que dans la gestion administrative de leurs dossiers en France, impliquant divers intervenants et Institutions étatiques françaises, (Préfecture, DDTEFP, CPCAM, etc),
- traduire des documents administratifs, tels que les Accords de confidentialité, correspondances, questionnaires d’évaluation technique, livret H.S.C.T (spécificités en matière de sécurité pour la soudure, etc.), établissement et traduction de Contrats et Certificats de Travail, ...
Je souhaiterai étendre cette activité auprès d'autres sociétés qui emploient des salariés polonais ou collaborent avec des entreprises polonaises. Y compris celles, qui souhaitent externaliser la partie administrative de leur activité. En effet, cette disposition tend à réduire considérablement le coût éventuel des charges et frais qui incombent pour une telle fonction si elle était accomplie au sein même de l'Entreprise.
Diplomatie, disponibilité, autonomie, sens des responsabilités et de l’engagement, maturité et expertise dans la gestion des évènements, acquis lors de mes multiples fonctions, sont à mon sens des atouts indispensables pour évoluer dans un environnement cosmopolite et ainsi répondre de manière optimale aux attentes de mes interlocuteurs.








ème visiteur assidu

Commentaires